耶输陀罗 – Da thâu đà la

耶输陀罗 – Da thâu đà la – Posted on 16/09/2011 by Yên Chi

Forever Yours

Thêm một bài thơ nữa của trát tây lạp mỗ – 扎西拉姆

Ánh mắt ưu thương của người nhìn thấy
Lướt quá mi đầu
Hai vai của ta

Sầu bi của ta
Không cách nào cho người nhìn thấu

Tin tưởng
Tình yêu của ta là người.

Nếu có khởi đầu
Nếu có vĩnh viễn

Tình yêu của ta trước giờ luôn cố chấp.
Vĩnh viễn thăm thẳm mịt mù
Hiện tại có tình yêu say đắm

Ta lên ngựa
Cùng ánh trăng rời xa
Đuổi theo người trong giấc mộng
Xin người
Người trong giấc mộng cũng sẽ theo ta?

Tình yêu của ta
Kỳ thực ở ngoài giấc mộng
Ở ngoài sống chết
“Đừng khóc nữa.
Hừng đông ta “niêm hoa”*
Người sẽ mỉm cười?”

Lúc biên tập lại đến đây, tôi khá bối rối vì vốn Trung văn không có. Nguyên bản Hán Việt của câu này là…

View original post 50 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s